martes, noviembre 24, 2009

Desde Argentina Silvia Martincichc sobre la investigación que ha abierto la policia nacional a Francys Villegas por servir a sus compatriotas


Comenta Francys, que el policía le dice que sus llamados generan en la gente que está en la sala de inadmitidos cierto estado “revolucionario” a lo que ella contesta que quizá lo correcto sería decir que toman conciencia de cuáles son sus derechos.

Apoyamos a la Srta. Francis Villegas una vez más, y como siempre cada vez que ha sido víctima o ha tenido que pasar momentos “raros” o difíciles de explicar pero sí, intimidatorios y con claras intenciones que desista en su acción de apoyo a sus connacionales y ciudadanos latinoamericanos en general, que se encuentran demorados y retenidos en la Sala de inadmitidos del aeropuerto de Barajas.Madrid.España.
Como compañera en esta tarea que realizamos desde distintos países de América Latina, va mi solidaridad y apoyo incondicional y mi repudio más firme antes estos hechos.

Denuncia de la Sra. Francys Villegas:
El 23 de noviembrede 2009a eso de las 9: 45 am, aproximadamente, recibo al número de teléfono móvil 691436480 una llamada desde el 6303000804000, un funcionario de la Policía Nacional de Barcelona indica que debo presentarme a la Dirección Balmes 194 Policía Nacional para tomar declaraciones por una investigación que están realizando sobre unas llamadas que he realizado al Aeropuerto de Madrid.
Aunque no recibí ninguna notificación y a mi parecer es bastante informal citarme por medio de un número móvil que no está a mi nombre, decidí acercarme a ver de qué se trataba, casualmente al recibir esa llamada yo me encontraba en esa comisaría en un departamento de trámites de renovación de visado de estudios.
A las 10:30 hacía declaraciones… solo se me dijo que era respecto a una investigación de unas llamadas al aeropuerto de Madrid, a lo que contesté y narré lo que yo hacía.
1. Que soy estudiante de de la Facultad de Derecho de la Universidad de Barcelona.
2. A la pregunta ¿usted trabaja para el consulado? Contesté “ NO trabajo para el consulado”
3. A la pregunta ¿usted pide a los ciudadanos con los que habla sus números de tarjetas de crédito y cuentas bancarias? Contesté “NO, solo pido datos como: Nombre, apellido, Cedula de identidad, sexo, color de piel, edad, número de telf. Fijo o móvil en Venezuela, correo electrónico, datos del vuelo, fecha de retorno.
4. Que llamo para saber del estado de mis compatriotas, trato de contactar a sus familiares y al consulado para ponerles al corriente de la situación y presto toda ayuda que esté en mis manos y que pueda ayudarles.
5. Que realizo un trabajo de investigación para constatar si hay violaciones de derechos humanos fundamentales
6. Que es una actividad sin ánimo de lucro es decir que no tiene carácter remunerativo
7. Que he recibido dos llamadas amenazantes desde la comisaría de policía del Aeropuerto de Barajas y que al respecto he interpuesto queja ante el Defensor del Pueblo de Catalunya y España.
El interrogatorio fue afable, el funcionario escuchó atentamente mi narración antes de tomar la declaración.
Al concluir se me indicó leer la declaración y firmar, la cual firmé
Al llegar a mi domicilio recibo una llamada desde el numero antes indicado 11:47 am, indicándome que había un error en la impresión de la declaración porque la declaración se tomó sobre un modelo que había en la computadora y aparecía un nombre que no era el mío, que se me agradecía ir nuevamente a las 2 pm.
Por cuestiones de estudios no pude asistir a esa hora, por lo que cuando pude hora 18:30 aprox. me dirigí ante la comisaría y allí hicieron un registro de mi llegada en el libro de registro de la recepción y tras una llamada para ubicar el grupo de policía que me habían llamado, bajaron a buscarme y me acompañó una joven hasta la oficina, donde fui atendida por otro funcionario que se encontraba al momento de realizar la primera declaración, este no se identificó y me dijo que firmará la nueva impresión, la cual leí y decía lo mismo que la otra subsanado el error, al momento de firmar me percaté que mi nombre estaba mal escrito por lo que pedí se imprimiera de nuevo corrigiendo este, antes de firmar le solicito que me facilite una copia de la declaración y me pregunta ¿para que la quiere? A lo que contesté para tenerla de resguardo y porque en su momento se la enviaré a mi representante legal en España que se encuentra en la Ciudad de Madrid, a lo que me dijo que no era necesario porque era irrelevante esa declaración y que eso no trascendería a más, a lo que enseguida exprese, que por esa misma razón no veía la negativa de proporcionarme copia de la misma. En vista de su tajante NO a la solicitud de copia de aquel documento que además en su encabezado decía “policía de fronteras”, el funcionario dijo usted tiene derecho a firmar o no firmar y asumir su responsabilidad y al respecto expresé disculpas educadamente porque no firmaría aquella nueva declaración y para retirarme de aquella oficina.




Desde Argentina
Silvia Martincich

0 comentarios: